ZH (Pátek 23. dubna 2010)
No, kdybych si já byl vším takhle jistý... Pro mě je phragen v druhém plánu, tipuju, že primární bylo kdysi v pravěku něco jako per-aha (přes řeku ev. za řekou) a další národy to přizpůsobovaly svým řečem. Zajímavý je jeden z překladů Ibrahima (přiznám se, že jsem nenašel původní zdroj, snad přepis Al-Bakriho): "Farag, jež oni Paraga zovou, je postaveno...", což ilustruje uvedenou teorii. Podrobněji o tom píšu ve Vzniku Prahy, samozřejmě bez záruky a zaštítěn svým statutem amatéra ;).

Kniha HAJDY NA HRAD