Jan Cinert (Středa 2. dubna 2014)
Zdá se, že dcera se ve škole učila dobře a pamatuje si, protože teorie a jerech tak je.

Je tam ale i častá argumentační přesmyčka, aby platila stávající teorie: "mohlo se B-r-g přenést na město, kopec, hrad", ale zároveň i "Praha byla b-r-g, protože to bylo zásadní opevněné sídlo". Tak Praha byla pojmenována s významem "kopec" nebo jako "opevněné sídlo"?

Rovněž nejde porovnávat B-r-g a G-r-d, vždyť se jedná o zcela jiné slovní kořeny. Do souboru hlásek B- a P- patří ještě V-, takže B-r-g má vazbu na V-r(-g), čili Vrch, kdežto G-r-d na Gora (Hora). Protože se svým způsobem jedná o synonyma, říkáme také Vařit (V-r) a Pražit (P-r), ale Hřát (G-r), neboť když je v létě slunce nejvýše (Nahoře), je největší vedro.

Nemohu jinak, nežli zase konstatovat, že Praha byla pojmenována podle Práh, s významem "vyvýšené místo".