Jan Cinert (Středa 5. března 2014)
J. Čihák: To se jen v literatuže takhle stále špatně opakuje. Beheimare je v první části a jedná se o název České kotliny. Fraganeo je v druhé, dodatečně o 100 let později, přidané části. V té jsou v rámci České kotliny jmenováni Veruzani (Brušani) v povodí Bíliny, pak je Fraganeo a Lupiglaa. Boiohaemum byl název České kotliny již od Bójů, takže se Slavníkovci nemá nic společného. Kde jste to vyčet? Já bych tam již nic dalšího raději nečet.
Ibrahim použil Búima jako název České kotliny a Frága jako město a zároveň jako zemi. Ale příslušná věta je v překladech přebásněna tak, že tento původní smysl ztrácí. Zatím jsem nedohledal přesné znění, což asi bude také tím, že originál je arabsky. :-)
Ibrahim použil Búima jako název České kotliny a Frága jako město a zároveň jako zemi. Ale příslušná věta je v překladech přebásněna tak, že tento původní smysl ztrácí. Zatím jsem nedohledal přesné znění, což asi bude také tím, že originál je arabsky. :-)

Kniha HAJDY NA HRAD