ZH (Pondělí 7. října 2013)
Posbíral jsem nějaká moudra ze známého zdroje, in Pragis je ablativ plurálu (předložka in se pojí s ablativem), přičemž to může být u mužského, ženského i středního rodu.
Mně napadlo, že by mohlo jít o obdobu plurálu maiestatis, když jde o královské hlavní město, ale to je spíš vtip.

Řešení je, že Pragis je zkratka Pragensis (pražský), tj. v daném případě pražské datum. Že se takové spojení používalo, viz zde k roku 1361.