ZH (Středa 8. srpna 2012)
Nojo, ale kde se to Peregův vrch vzalo? Z Hájka to není, z Kosmy pochopitelně taky ne, co znamená "původně" nevíme. Byly tam vinice, proto mě zaujal ten slovenský termín.
Taky mě napadla zvuková podoba s permoník, permon (= Bergmann = horník). Při tom jsem se dostal k tomuto textu bří Grimmů (jen (si) to poznamenávám, nic tím nechci říct): "Diese entwickelung des wortes berg empfängt volle bestätigung durch das sl. brjeg'' ripa, serb. brjeg collis, ripa, poln. brzeg, böhm. břeh ripa, russ. bereg'' ripa, da sich berg und brjeg verhalten wie gard und grad, Karl und krol, arm und ramo, dorn und tr'n'', das russ. bereg'' ganz dem ahd. perac, pereg gleichkommt. strand und ufer bezeichnen aber die über die flut, an dem wasser sich hebende höhe"
Taky mě napadla zvuková podoba s permoník, permon (= Bergmann = horník). Při tom jsem se dostal k tomuto textu bří Grimmů (jen (si) to poznamenávám, nic tím nechci říct): "Diese entwickelung des wortes berg empfängt volle bestätigung durch das sl. brjeg'' ripa, serb. brjeg collis, ripa, poln. brzeg, böhm. břeh ripa, russ. bereg'' ripa, da sich berg und brjeg verhalten wie gard und grad, Karl und krol, arm und ramo, dorn und tr'n'', das russ. bereg'' ganz dem ahd. perac, pereg gleichkommt. strand und ufer bezeichnen aber die über die flut, an dem wasser sich hebende höhe"

Kniha HAJDY NA HRAD