Jan Cinert (Středa 29. února 2012)
S hebrejštinou a akkadštinou jsem na tom úplně stejně. Vím ale že v mytologii se uplatňují stejné slovní kořeny napříč jazyky minimálně kolem středomoří a rovněž stejné mýtické principy. Při výkladu "House of Lahmu and Lahamu," se někam ztratil druhý blíženec Lahamu a naopak přebývá kořen Bet-. To samé platí pro lahem/lehem - chleba, kam se nám ztratil Bet-?
No ale výklad, že dvoukořenový název Beth-lehem může mít základ v blížencích Stín - Světlo by byl z mytologického pohledu přijatelný. V mýtech o zrodu či nalezení héroa jej nalézají, nebo nějak podobně jsou přítomni, denní blíženci a jejich kamarád denní bůh zatažené oblohy. Ostatně dodatečně přidaní Kašpar, Melichar a Baltazar jimi také jsou a např. ve znojemské rotundě je to vyjádřeno rovněž. V takovém případě by v Betlémě byl Ježíš nalezen kvůli názvu města, ovšem název by pocházel ze samotné skutečnosti, že v poledne přestane přibývat světlo a začne se naopak prodlužovat stín.
Mimochodem onen "chleba" je přítomen i v ruských blížencích Boris a Gleb a na Rusi uměli hebrejsky a akkadsky stejně jako my :-).
No ale výklad, že dvoukořenový název Beth-lehem může mít základ v blížencích Stín - Světlo by byl z mytologického pohledu přijatelný. V mýtech o zrodu či nalezení héroa jej nalézají, nebo nějak podobně jsou přítomni, denní blíženci a jejich kamarád denní bůh zatažené oblohy. Ostatně dodatečně přidaní Kašpar, Melichar a Baltazar jimi také jsou a např. ve znojemské rotundě je to vyjádřeno rovněž. V takovém případě by v Betlémě byl Ježíš nalezen kvůli názvu města, ovšem název by pocházel ze samotné skutečnosti, že v poledne přestane přibývat světlo a začne se naopak prodlužovat stín.
Mimochodem onen "chleba" je přítomen i v ruských blížencích Boris a Gleb a na Rusi uměli hebrejsky a akkadsky stejně jako my :-).

Kniha HAJDY NA HRAD