J. Čihák (Čtvrtek 2. října 2008)
Na Intenetu je hodně českých stránek, kde se zabývají původem názvu Praha, avšak o větším výskytu názvů Fraga a Braga na Pyrenejském poloostrově se nikdo nezmiňuje. Je to divné, i když pro mne byly tyto skutečnosti také dosud neznámé. O historii Frag a Brag jsou napsány stránky ve španělštině a portugalštině, ale jak to má našinec přečíst. Lze jen spekulovat, že názvy jsou nevysvětlené a existuje o nich více hypotéz podobně jako o Praze. Španělé a Portugalci znají řadu slov začínajících na frag- a proto se domnívám, že si názvy každý vysvětluje jak se mu to líbí. Možná už Vandalové a Vizigóti pojmenovali kultovní a vladařská místa v Hispánii Fraga. Názvy se tak zakořenily, že přežily období arabské nadvlády a neustálou tendenci ke hláskovým změnám. Podobně uvažuji o Praze. Germánský název asi převzali Slované a teprve později se prosadily hláskové změny. Název Fraga mohl mít v 9. a 10. stol. více tvarů. Z tohoto pohledu můžeme věřit Ibráhímovi a přepisovatelům, avšak pochybností se nezbavíme.