Franta (Pondělí 6. června 2011)
Aha, tak to jsem zase "objevil Ameriku".
Když tak koukám na slovo "frega", pořád se mi tam místo g vkrádá j (asi podle vzoru Mág od K.H.Máchy).
Pominu-li jméno "freja", nabízí se z podobného soudku ještě Frigg.
Třeba u hesla:
http://en.wikipedia.org/wiki/Frigg
An English charter from 936 AD displays the name Frigedune, which means "Valley of Frig"
V souvislosti s Frigg je takéé uváděna vazba na Venuši, viz
"The Norse name for the planet Venus was Friggjarstjarna 'Frigg's star'."
a nebo u hesla:
http://als.wikipedia.org/wiki/Frija (jiné jméno než Freyja)
je odkaz na brakteát s vyobrazením Frigg - a také osmicípé hvězdy (tedy Venuše) a po obvodu je na jedné straně 5x útvar připomínající podkovu (či měsíční srpek), na druhé jsou tři asi ležaté kříže. Dojem trochu kazí to, že "podkovovitý útvar je nad křížky uveden ještě jeden.
Jinak by to bylo zase vyjádření 5+3.
Když tak koukám na slovo "frega", pořád se mi tam místo g vkrádá j (asi podle vzoru Mág od K.H.Máchy).
Pominu-li jméno "freja", nabízí se z podobného soudku ještě Frigg.
Třeba u hesla:
http://en.wikipedia.org/wiki/Frigg
An English charter from 936 AD displays the name Frigedune, which means "Valley of Frig"
V souvislosti s Frigg je takéé uváděna vazba na Venuši, viz
"The Norse name for the planet Venus was Friggjarstjarna 'Frigg's star'."
a nebo u hesla:
http://als.wikipedia.org/wiki/Frija (jiné jméno než Freyja)
je odkaz na brakteát s vyobrazením Frigg - a také osmicípé hvězdy (tedy Venuše) a po obvodu je na jedné straně 5x útvar připomínající podkovu (či měsíční srpek), na druhé jsou tři asi ležaté kříže. Dojem trochu kazí to, že "podkovovitý útvar je nad křížky uveden ještě jeden.
Jinak by to bylo zase vyjádření 5+3.

Kniha HAJDY NA HRAD