Jan Cinert (Pátek 15. dubna 2011)
Proti triádě bříza - líska - olše vůbec nic nemám. Je to měsíční posloupnost Libuše - Teta - Kazi. "Verno" a "fearn" (olše) má zřetelný kořen *per, čili opět původní význam stín. Vypadá to ovšem na pozdější přenesení významu šeď a zastíněnost na "stařenu" asi až na základě mytologie. Názvy stromů v rámci indoevropských jazyků se vždy neshodují ve slovním kořeni a tak někdy došlo k dodatečným přenosům názvů z něčeho jiného tady.
Cizozemcům často splývá P s B. V "Prahn" je -h- německým označením dlouhé výslovnosti předchozího vokálu, tedy "Prán". To jen kvůli mé přestrašenosti, že by někdo přehlédl smajlíka na konci původní věty.:-)
Cizozemcům často splývá P s B. V "Prahn" je -h- německým označením dlouhé výslovnosti předchozího vokálu, tedy "Prán". To jen kvůli mé přestrašenosti, že by někdo přehlédl smajlíka na konci původní věty.:-)

Kniha HAJDY NA HRAD