SLOVNÍK POETOR TEXTOR
Nejnovější Novější StaršíNejstarší Hledání   Přidat názor

Fórum

Středa 20. prosince 2006
(anonymní)
Hurfoň
příbuzný Hurvínka


Pátek 8. prosince 2006
Jarmila O.
Pravděpodobný význam: šperdlice=šperkovnice, čmedlín=včelí úl, křebeštil=vztekloun, krakolama=nevychovanec, šinšprdlík=špunt, vyškabuk=vychytralec, vyštěpačil=loudivec, blekuda=koktá, kerdule=kedlubna.


Úterý 28. listopadu 2006
P. Slovotvorný
Pseudobásnický výplňový text. Překlad do srozumitelné češtiny je nemožný. Jen vaše fantazie může dát smysl neurčitým myšlenkám. Podle aktuální nálady si vytvořte vlastní interpretaci, která vám v dané chvíli vyhovuje. Obrázky abstraktních malířů také nabízejí velký prostor pro vznik osobitých představ.


ČERTOVNÉ VERŠULE

Putelníci hřesajíce
svaně vydež kohali.
Užech rátel vertujíce
stenobně byž drutali.

Vzedelík naž soulčí dobět,
usomodá rolčí dež.
Nasobetlí perpužníci
rozjetali nabomež.

Mletni ješna spocha stnově,
usobati lejapta.
Arčopeti vejétali
bytoš zvotě narpakta.

Rudsej, švejsej napřivasto,
posohej stě letaváž.
Zahuvesej chřeptastavě
ratovázní sudenáž.

Nebředej zji voleť huže,
zruno kvěne oburdě.
Hrátonestov openejstr
lejdil noše zvosordě.

Suzálesta troheň vroktil,
uspomedal vojtě truch.
Operhoval rohtobedák
potavační ožehuch.

Velcipur toch vetjec zbřidil,
chlámec besež vyjátal.
Rašte vertoč konovačně
třabudlivý rajetal.

Nehorast siž stenovníku,
šápej rutci náporec.
Vechná štěrpa krhelníků
strbě stení kohorec.


Sobota 25. listopadu 2006
VK
Kvábílek-loudílek.


Úterý 21. listopadu 2006
P. Slovotvorný
Pseudobásnický výplňový text.


PODZIMNÍ BÁSŇOVÁNÍ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Bažuch stvolil zněčí švedli,
hosaři hož doněch sjezli.
Sjezli napež houzečně,
věkat byšně vrátečně.

Zalmuniště blutě zalší toně,
věrudaška rutě stončí.
Libědajmeš nyše našíroně,
košelení napotolčí.

Zeletění onželice
šidlá tříseň švrblajná.
Raště zřicná barvěnice
chvatočnivě očarná.

Kratochnění zvotně chvádá,
velyštapér nakoládá.
Ponáteční lidetěch
lešel, zešel toše sech.

Hostěduš nať sváral.
Posyť dušni jakto hur,
poženetni větebur.

Hrakotanci zvrtaší,
zně strbyši hrotě vraší.
Ku hosnici krutají,
zardují iž vrakají.
Byveš věde osvatice,
bural dlicně hříce
ižtě mural soupěsníce.


Středa 8. listopadu 2006
P. Slovotvorný
Výplňový text. Opticky napodobuje sloky básně.

------------------------------------
BÁSŇOVKA BALADOVKA
------------------------------------
Tuplát kozlil putelec,
nahřebelil mušelec.
Podeš troulil chocholí,
nakvědal sje rátolí.

Unzalaták putě škutá,
puště vychul soputá.
Zepna kerští navertačně,
korsudaška zadutá.

Žoudev škleptá šňulíkovi,
napěť žoudá hodešec.
Muráš napěl kokeštovi,
libědá sně pulišec.

Hučná pučeň koholíka,
rátlo mátlo fajkolíka.
Nakvarpašti vazechníku,
marši dozel kaselníku.

Žápec křeptá kafiší,
kraší, zraší, lapiší...

Třivci, mlechti zajte jec,
kolebrašil sršenec.
Vyšátec seňť prudolil,
kokeštáka zakolil.

Smochát dounil nápelnici
chotce domeš nábrda.
Puškatali unš koblici,
vašně zertí kotrda.

Kolebrachti horat,
korát smutře morat,
byše hřidev dravili.
--------------------------


Pondělí 30. října 2006
Láďa
Hadračil obchoduje s látkami.
Puštětel je vrátný nebo vodovodní kohoutek?


Středa 18. října 2006


Úterý 17. října 2006
Láďa
Co je to Vytuch, Obluš a Civuň?
Zatím to nikdo neuhádal.


Čtvrtek 12. října 2006
RH
Krábotan zní jako básnický výraz kraba nebo raka.


Čtvrtek 28. září 2006
wari
Tahle pěkná báseň není automaticky generovaná? Asi ne. A je to abstraktní poetický obraz, nebo mají věty význam a lze je přeložit do obecné češtiny?

---------------------------------------------------

ODPOVĚĎ. Mým záměrem bylo vytvořit písňový text vyvolávající dojem, že byl napsán zapomenutým dialektem. Sám nevím, o čem text je, takže záměr se podařil. V některých větách jsem nalezl částečný význam. Například sajprták vysajdal do pahordí. Přemístil se do vrchů jemu vlastním způsobem. Přemysl Slovotvorný


Úterý 26. září 2006
P. Slovotvorný
~~~ ZÁHADOPÍSŇOVKA ~~~

Káron košáron kortyš bišáron,
tasambur bahun tobouší sáhun,
tatahun, sibřinec, tasubelec.

Kerda moléra vejda hokala,
urbudák torbal padučí korbal,
santyba rojčila sorpuracha.

Šťábel turcoval turbel ukrtal,
košťábel koudil na hromci moudil,
lynšparón fajdoval lynšpotaci.

Sávec mukrajda rávec pošvekal,
kroputál majdal umbula hajdal,
sajprták vysajdal do pahordí.

Hlíbec mrkolec storben upětil,
kvadříval chotil padrčí jetil,
hurtáši hojsili metalektiku.


Sobota 23. září 2006
Karel
Kordubel je buclatý korbel z dubového dřeva.


Středa 20. září 2006
Zdeněk
Doufám se Přemysl nebude zlobit, že jsem bez domluvy přidal k TEXTORu ještě POETOR (název je provizorní).
V dohledné době nemyslím, že bych měl síly k ev. dalšímu rozvíjení POETORu, byť se nabízí nespočet možností jak stylistických, tak grafických; mám moc světských starostí.
Také nemyslím, že by bylo vhodné integrovat POETOR do TEXTORu, bylo by to programátorsky i funkčně problematické.


Středa 13. září 2006
D. M.
Můj kuchyňský slovník.

drumcák=šťouchadlo
měšačka=vařečka
žběrka=naběračka
kvrdlovačka=kvedlačka
cedidlo=cedník
cmudník=pánev


Nejnovější Novější StaršíNejstarší