Lennon John, McCartney Paul
Eleanor Rigby
Prstoklad
(klikni na značku)
[G]Ah, look at all the lonely [Hmi]people
[G]Ah, look at all the lonely [Hmi]people
[Hmi]Eleanor Rigby
Picks up the rice in a church where a wedding has [G]been
Lives in a dream
[Hmi]Waits at the window
Wearing the face that she keeps in a jar by the [G]door
Who is it for
[Hmi7]All the lonely [Hmi6]people
Where [G]do they all come [Hmi]from
[Hmi7]All the lonely [Hmi6]people
Where [G]do they all be[Hmi]long
Father McKenzie
Writing the words of a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working
Darning his socks in the night when there's nobody there
What does he care
All the lonely people
Where do they all come from
All the lonely people
Where do they all belong
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people
Eleanor Rigby
Died in the church and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie
Wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
No one was saved
All the lonely people
Where do they all come from
All the lonely people
Where do they all belong
Eleanor Rigby
(překlad Seraf Beran)
Touhy těch osamělých lidí
touhy těch osamělých lidí
Eleanor Rigby
svatební rýži sbírá na dlažbě kostelní
ach kdo to ví
žije jak ve snu
připomíná nádobu kamennou u dveří
ach jak tu žijí
Lidé osamělí kam jdou a odkud jsou
lidé osamělí zda znají touhu svou
Otec McKenzie
píše si svá kázání a pak má prázdný chrám
čte si je sám
v noci pak sedí
punčochy své zalátá a pak do rána bdí
ach jak tu žijí
Lidé osamělí kam jdou a odkud jsou
lidé osamělí snad znají touhu svou
Touhy těch osamělých lidí
touhy těch osamělých lidí
Eleanor Rigby
zemřela v chrámu pak pohřbena i s jménem svým
ach kdo to ví
Otec McKenzie
utírá hlínu si z rukou když od hrobu jde
sám bez naděje
Lidé osamělí kam jdou a odkud jsou
lidé osamělí zda znají touhu svou